Dạm trồi thì lụt, dạm trụt thì mưa

Direct English translation

When one is about to rise, there is flooding; when one is about to sink down, there is rain.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng thời tiết diễn biến trái khoáy, vừa định làm việc này thì gặp trở ngại khác, khiến công việc khó thuận lợi. Thường dùng để than phiền về sự bất tiện do mưa lụt liên tiếp gây ra.
English explanation
Refers to persistently troublesome weather, where one difficulty is followed by another and plans cannot proceed smoothly. It is commonly used to complain about repeated inconvenience caused by rain and flooding.